🗓️ 2026年4月29日(周二)— 5月5日(周一)
🏛️河内 · 🏝️芽庄 · 🏜️美奈 · 🌇胡志明市
🧭 标注为大致市中心,便于看动线;酒店与景点请再结合导航精确定位。
中文意译 + 越南语原文;读音栏为近似拉丁读法,仅助记忆,以当地人发音为准。
| 中文 | 越南语 | 读音参考 |
|---|---|---|
| 你好 | Xin chào | sin 兆 |
| 谢谢 | Cảm ơn | 感 恩 |
| 对不起 | Xin lỗi | sin 洛依 |
| 多少钱? | Bao nhiêu tiền? | 包 尼优 田? |
| 请结账 | Tính tiền | 挺 田 |
| 不要辣 / 少辣 | Không cay / Ít cay | 空 该 / 一特 该 |
| 不要香菜 | Không rau mùi | 空 饶 木依 |
| 厕所在哪里? | Nhà vệ sinh ở đâu? | 尼亚 卫 辛 哦 兜? |
| 我不会说越南语 | Tôi không nói được tiếng Việt. | 托依 空 诺依 得克 听 越 |
| 请说慢一点 | Nói chậm lại, làm ơn. | 诺依 扎姆 拉依,拉姆 恩 |
| 这个要一个 | Cho tôi cái này. | 绰 托依 该 内 |
| 好吃 | Ngon! | 昂(鼻音)嗯 |
| 冰水 / 常温水 | Nước đá / Nước không đá | 讷克 达 / 讷克 空 达 |
| 打包带走 | Mang đi / mang về | 忙 依 / 忙 维 |
| 在这里吃 | Ăn tại chỗ | 安 泰 绰 |
| 救命!帮帮我 | Cứu tôi! Giúp tôi! | 久 托依! 优普 托依! |
| 打 Grab 去这里 | Grab đến đây / đến chỗ này | Grab 登 内 / 登 绰 内 |
点餐可把手机给对方看字;越南语声调多,听不清就多用「Nói chậm lại, làm ơn」请对方慢说。
遇紧急情况优先拨打当地急救/报警;中国公民可同步联系领事保护热线。号码出行前建议在使馆官网再核对一次。
| 越南报警 | 113 |
|---|---|
| 急救 / 救护车 | 115 |
| 火警 | 114 |
| 中国全球领事保护 | +86-10-12308 外交部全球领事保护与服务应急呼叫中心,24 小时 |
| 备用领事热线 | +86-10-65612308 |
| 驻越南使馆(河内) | +84-24-39331038 领事保护与协助(以 中国驻越南大使馆 官网最新公布为准) |
| 驻胡志明市总领馆 | +84-28-38292457 领事保护与协助(以 驻胡志明市总领馆 官网为准) |
在越南用手机直拨中国固话:一般拨 00 + 86 + 区号(去首位 0)+ 号码;拨中国手机:多为 00 + 86 + 手机号。具体以你的 SIM 卡说明为准。